Übersetzen von allgemeinsprachlichen Texten: Englisch - Deutsch
Übersetzen von allgemeinsprachlichen Texten: Englisch - Deutsch
Feintuning für Sprachkünstler
Sie möchten Ihre sehr guten Englischkenntnisse nutzen und sich intensiv mit Übersetzungen auseinandersetzen - speziell im allgemeinsprachlichen Bereich? Dann ist dieser Lehrgang genau richtig für Sie. Nach erfolgreichem Abschluss beherrschen Sie die Stilmittel zur sicheren Übersetzung.
Ablauf
Übersetzungstexte aus den Bereichen Natur- und Sozialwissenschaften, Kultur und Recht, jeweils mit kommentierten MusterübersetzungenSchulung der Übersetzungstechnik und der Stilistik durch textbezogene Übungen und Hinweise zu lexischen und syntaktischen SchwierigkeitenErweiterung des Wortschatzes durch Fragen zum Text und zu ausgewählten Begriffen
Kommende Starttermine
Inhalte / Module
Besonders geeignet für
Sprachexperten, die beruflichen Alltag mit Übersetzungen konfrontiert werden alle, die Englisch sicher übersetzen möchten
Ihre Voraussetzungen
Für die Weiterbildung "Übersetzen von allgemeinsprachlichen Texten: Englisch/Deutsch" benötigen Sie Englischkenntnisse auf Niveaustufe C2.
Diese Kenntnisse erwerben Sie
Sie beherrschen die Stilmittel zur sicheren Übersetzung allgemeiner Texte. Sie können Hilfsmittel für die allgemeine Übersetzung anwenden. Übersetzungstechnik und Stilistik werden durch textbezogene Übungen geschult. Sie erhalten Hinweise zu lexischen und syntaktischen Schwierigkeiten. Ihren Wortschatz erweitern Sie durch Fragen zum Text und zu ausgewählten Begriffen. Sie bearbeiten Übersetzungstexte aus den Bereichen Natur- und Sozialwissenschaften, Kultur und Recht, jeweils mit kommentierten Musterübersetzungen.
Ihr Abschluss
Sie erwerben das anerkannte AKAD-Zeugnis nach Einreichen der Einsendeaufgaben.
Der Lehrgang ist unter der Nummer 435809 staatlich zugelassen durch die Staatliche Zentralstelle für Fernunterricht, Köln.
Videopräsentation
Zielgruppe/Voraussetzungen
Die Weiterbildung ist bestens geeignet für
Sprachexperten, die im beruflichen Alltag mit Übersetzungen konfrontiert werden alle, die Englisch sicher übersetzen möchten
Ihre Perspektiven
Sie können Hilfsmittel für die allgemeine Übersetzung anwenden. Übersetzungstechnik und Stilistik werden durch textbezogene Übungen geschult. Sie erhalten Hinweise zu lexischen und syntaktischen Schwierigkeiten. Ihren Wortschatz erweitern Sie durch Fragen zum Text und zu ausgewählten Begriffen. Sie bearbeiten Übersetzungstexte aus den Bereichen Natur- und Sozialwissenschaften, Kultur und Recht, jeweils mit kommentierten Musterübersetzungen.
Vorausgesetzte Kenntnisse
Für diese Weiterbildung werden Sprachkenntnisse in Englisch auf Niveau C2 und Grundkenntnisse der Übersetzungslehre Englisch/Deutsch vorausgesetzt.
Abschlussqualifikation/Zertifikat
AKAD-Zeugnis
Akkreditierung
ZFU-Zulassung, ZEvA, ACQUIN
Informationsanfrage – kostenlos & unverbindlich
AKAD University
Die AKAD University gehört als erste staatlich anerkannte private Fernhochschule Deutschlands zu den größten Bildungsanbietenden im Fernstudium. Sie bietet mehr als 70 Bologna-Fernstudiengänge mit den Abschlüssen Bachelor, Master und MBA sowie Dual-Studiengänge, Hochschulzertifikate und Vorbereitungskurse für staatlich anerkannte Prüfungen in...
Erfahren Sie mehr über AKAD University und weitere Kurse des Anbieters.